ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
polacca
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - polacca
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
211
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
A LA MI**DA, REACCIONARIOS ME LA SUDA TODO LO...
A LA MI**DA, REACCIONARIOS
ME LA SUDA TODO LO QUE PUEDAS LADRAR
SIEMPRE AMÉ LA LIBERTAD.
MIL MUERTOS MÃS, QUÉ MÃS DA, ES MI GUERRA
VOY A LANZAR MI ARSENAL A LA TIERRA
LOS MUERTOS LOS PONEN LOS DEMÃS, LA MISERIA
YO TENGO LICENCIA PÃ MATAR, A LA MI**DA !!
"Mi**da" is a pretty offensive word, so I masked it.
翻訳されたドキュメント
Na gówno
311
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Porque te has combertido en alguien muy especial...
Porque te has combertido en alguien muy especial en mi vida.
Tu,como te imagine!Alguien con quien sonar y sespertar con la seguirdad de saber que tengo con quien hacer realidad mis fantasias...
Alguien con quien compartir los detalles que hacen inolvidables los dias.Alguien a quien amar,para brindarle lo mejor de mi corazon.Te eres asi como te imagine y no te cambiaria por nadie.
Bardzo proszę o przetłumaczenie tekstu pochodzącego z Ekwadoru
翻訳されたドキュメント
Γιατί Îχεις γίνει το πιο σημαντικό Ï€Ïόσωπο στη ζωή μου.
Bo stałaś się kimś bardzo specjalnym
1